Fyzická integrita ukrajinské Záporožské jaderné elektrárny byla několikrát narušena, řekl podle stanice CNN šéf Mezinárodní agentury pro atomovou energii (MAAE) Rafael Grossi po dnešní návštěvě zařízení. Společně s některými členy své delegace vpodvečer z této největší atomové elektrárny v Evropě odjel zpět na území pod kontrolou Kyjeva.
Několik jaderných inspektorů MAAE podle dostupných informací zůstalo na místě, které okupují ruské invazní jednotky. Grossi chce zároveň ustavit v této jaderné elektrárně stálou přítomnost zástupců MAAE.
"Odborníci MAAE zůstanou v Záporožské elektrárně. Dnes jsme toho prohlédli poměrně hodně, zahájili jsme první hodnocení, budeme pokračovat v analýze, ale měli byste vědět, že experti MAAE zůstávají v elektrárně," citovala ruská agentura TASS Grossiho. Stanice BBC dříve s odvoláním na šéfa MAAE napsala, že výprava zůstane v atomové elektrárně do soboty a poté podle jeho slov bude "pracovat na stálé přítomnosti svých pozorovatelů v areálu elektrárny".
Reuters s odkazem na svého zpravodaje na místě napsal, že areál největší atomové elektrárny v Evropě opustila čtyři z devíti vozidel, kterými inspektoři do zařízení přijeli. Kolik členů výpravy v elektrárně zůstalo, není zcela jasné.
Podle ukrajinské státní společnosti Enerhoatom na místě zůstává pět expertů MAAE, kteří tam budou pokračovat ve své práci, a to zřejmě do soboty. Podle šéfa ruské okupační správy Enerhodaru Oleksandra Volhy (v ruském přepisu Alexandra Volgy) na místě zůstalo osm až 12 jaderných inspektorů, kteří budou ubytováni v hotelu v Enerhodaru. Podle agentury DPA bylo součástí mise MAAE celkem 14 inspektorů.
Grossi podle stanice CNN prohlásil, že jeho tým stihl za několik hodin získat "mnoho" informací. "Klíčové věci, které jsem potřeboval vidět, jsem viděl," uvedl šéf MAAE na videu, které zveřejnila ruská agentura RIA Novosti.
Kolem 18:30 SELČ agentura Reuters s odkazem na svého svědka informovala, že Grossi přijel opět na území, které má pod kontrolou Kyjev. Šéf MAAE mezitím na twitteru zveřejnil video, ve kterém oznámil ukončení své návštěvy elektrárny, přičemž prohlásil, že "ještě mnoho zbývá udělat" a jeho tým zůstává na místě. "Nejdůležitější je, že zajišťujeme trvalou přítomnost MAAE," poznamenal.
"Mám a budu mít o elektrárnu obavy, dokud nebude situace stabilnější a předvídatelnější. Je zřejmé, že elektrárna a její fyzická integrita byla několikrát narušena, náhodou (i) úmyslně," řekl Grossi podle CNN novinářům po návštěvě zařízení. "Ať už stojíte kdekoliv, ať už si o této válce myslíte cokoliv. Je to něco, co se nesmí dít, a proto se snažíme zavést určité mechanismy a (naši) přítomnost," dodal.
Záporožská jaderná elektrárna, kterou od března okupují ruská invazní vojska, je v posledních týdnech pod palbou. Ukrajina a Rusko se z ní viní navzájem. Cílem výpravy mezinárodních odborníků je podle jejich šéfa zabránit jaderné havárii. Inspekce se podle dřívějších vyjádření chystala posoudit fyzické poškození elektrárny, funkčnost bezpečnostních systémů a pracovní podmínky zaměstnanců a provést "naléhavá ochranná opatření".
Konvoj s experty dorazil do Záporožské jaderné elektrárny, která se nachází poblíž frontové linie, dnes dopoledne. Zahájení dlouho očekávané inspekce na několik hodin zpozdily vojenské akce v oblasti a ostřelování, z něhož se Kyjev a Moskva obviňují navzájem. Obě strany se rovněž viní z provokací, které měly za cíl misi MAAE znemožnit.
Šéf ukrajinské státní společnosti Enerhoatom, která za normálních okolností elektrárnu spravuje, dnes podle Reuters uvedl, že inspekce MAAE bude úspěšná, pokud povede k demilitarizaci zařízení. Petro Kotin dále řekl, že ukrajinské úřady vyvíjejí maximální úsilí, aby znovu zprovoznily pátý reaktor, který byl podle Enerhoatomu dnes ráno v důsledku ruského ostřelování odpojen. Z šesti bloků elektrárny byly do té doby v provozu dva. Záporožskou jadernou elektrárnu stále udržují v chodu ukrajinští zaměstnanci, jsou ale pod dohledem ruských invazních jednotek a expertů.
Listopad začíná víkendem, který bude podle meteorologů typicky podzimní. Očekávají se však poměrně vysoké teploty na toto roční období. Mohou totiž atakovat dvacítku, vyplývá z předpovědi Českého hydrometeorologického ústavu (ČHMÚ).
Historicky první StarDance Tour se pomalu chýlí ke konci. Vyvrcholí poslední zastávkou během příštího týdne v O2 areně v Praze. Pokud se chystáte akci navštívit, měli byste jednu věc vědět. Upozorňují na ni nejenom organizátoři.
Až v pondělí se Česko oficiálně dozví, co strany a hnutí příští vlády, tedy ANO, SPD a Motoristé, prosadili do programového prohlášení. Podle uniklých informací se ale počítá s návratem elektronické evidence tržeb (EET) či změnami ohledně věku odchodu do důchodu. Dokument už má mít k dispozici i prezident Petr Pavel.
Veronika Žilková má děti se třemi různými muži, dva partnery už po svém boku vystřídala i po rozvodu s Martinem Stropnickým. Momentálně vypadá šťastně, což nejspíš vedlo i k otázkám, které mohly slavnou herečku překvapit.
Policie od čtvrtečního večera vyšetřuje vraždu, ke které mělo dojít ve věznici v Plzni. Jeden z vězňů měl připravit o život jiného odsouzeného. Pokud se to potvrdí, dotyčný si pravděpodobně výrazně prodlouží pobyt za mřížemi.
Naše situace v Pokrovsku a jeho okolí je složitá, přiznal velitel ukrajinských ozbrojených sil Oleksandr Syrskyj. Aktivita ruských vojáků v oblasti sílí, konstatoval podle BBC. Syrskyj nicméně popřel, že by se ukrajinské jednotky nacházely v obklíčení.
Z Ruska přišla na konci října smutná zpráva. Během uplynulého víkendu zemřel ve věku pouhých 58 let herec Gennadij Nazarov, jehož legendární oscarový režisér Jiří Menzel obsadil do hlavní role svého snímku Život a neobyčejná dobrodružství vojáka Ivana Čonkina.
Andrea Bezděková pokračuje s pátráním po mimořádně cenné osobní věci, o kterou přišla v uplynulých dnech. S hledáním tenisové rakety se jí snaží pomoci i fanoušci a teď jich možná bude ještě více. Modelka totiž nabídla značnou finanční odměnu.
Princ Andrew přijde o titul prince a opustí sídlo Royal Lodge ve Windsoru, rozhodl král Karel III. jako hlava britské královské rodiny. Informovala o tom BBC. Rozhodnutí padlo po týdnech sílící kritiky prince v souvislosti s kauzou kolem Jeffreyho Epsteina.
Český dostihový sport postihla ještě během měsíce října, kdy tradičně probíhá Velká pardubická, smutná zpráva. Ve věku 56 let náhle zemřel bývalý žokej a současný trenér Pavel Složil.
Začíná poslední říjnový den, o víkendu pak začne listopad. Co se týká počasí, k žádnému zásadnímu zlomu by dojít nemělo. Nejvyšší denní teploty se budou držet nad 10 stupni, vyplývá z předpovědi Českého hydrometeorologického ústavu (ČHMÚ).
Do Česka během pěti týdnů dorazí 125 tisíc vakcín proti žloutence typu A. Jde o další mimořádné dodávky zajištěné ministerstvem zdravotnictví ve spolupráci se SÚKL, distributorem a výrobci vakcín. Tento týden je rozváženo 20 tisíc vakcín pro děti a dospělé.